8(812) 777-40-46
info@sinexpo.ru

Аренда наушников для синхронного перевода

Аренда наушников для синхронного перевода
наушники для синхронного перевода

Оборудование для синхронного перевода включает передатчик, микрофон и наушники для синхронного перевода, которые отличаются от обычных качеством передачи звука. Аппаратура для синхронного перевода способна передавать до 16 различных языков на 6 различных частотах.

 Преимущества аренды наушников для синхронного перевода

 У переводчика находится приемник, передатчик, наушники и микрофон, а количество приемников в аудитории может быть неограниченным.

Использование аппаратуры для синхронного перевода не требует особых умений в эксплуатации, наушники для синхронного перевода регулируются по объему головы, комплектуются съемными мягкими чехлами на динамики, часто к ним крепится микрофон. Такая гарнитура дает переводчику возможность неограниченного движения без потерь звучания. В то время как петличные микрофоны или стационарные, которые устанавливают на столе, требуют постоянного напряжения и неподвижности во время передачи информации.

прокат наушников для синхронного переводчика

Аренда оборудования, прокат наушников для синхронного переводчика осуществляется по телефонному звонку или на сайте компании, предоставляющей оборудование для синхронного перевода. Здесь вы можете заказать кабину для синхрониста и все необходимое оборудование для проведения серьезной конференции, многоязыкового симпозиума и других ответственных мероприятий.Быстро и легко оформить прокат наушников для синхронного переводчика и приемников для участников немногочисленной встречи или переговоров можно при помощи каталога товаров, размещенных на сайте продавца.

Специалисты компании предложат необходимое в вашем случае оборудование: мобильное или стационарное. Первое больше подойдет для масштабных мероприятий, а второе чаще используется для встреч в офисе.

Наушники для синхрониста не требуют дополнительной настройки. Подсоединенные проводами к приемнику, на котором размещен регулятор звука, они не нуждаются в регулировании звучания. Плотное прилегание к уху обеспечивает отсутствие посторонних звуков, концентрацию на получаемой информации.

Синхронный перевод дает возможность аудитории сократить время переговоров, легче понять друг друга, т.к. речь переводчика звучит одновременно с говорящим. В отличие от последовательного перевода, когда нужно слушать переводчика после произнесенной речи, синхронный перевод значительно повышает престиж мероприятия.


Каталог оборудования в аренду - подробности и цены: